麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
东风吹、麻辣麻辣战鼓擂,烫标烫消除囧译谁怕谁。准英
随着国际化水平的文名提高,雷人英译也如“雨后春笋”般涌现,公布大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识。麻辣麻辣
请在一米线外等候。烫标烫
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的准英囧译,不少“纠错强迫症”网友表示,文名不自带避雷针都不敢出门。公布
福音来了!麻辣麻辣
明日起,烫标烫《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!准英
《规范》涵盖了交通、文名旅游、公布文化、教育等13个领域的英文译写标准,提供了常用的3500余条规范译文。
原标题:麻辣烫、拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气未经允许不得转载:>九流三教网 » 麻辣烫标准英文名公布 麻辣烫Spicy Hot Pot你会写了吗?
相关推荐
- 四川宜宾市长宁县发生3.1级地震 震源深度12千米
- ปิดคดีภาษีหุ้นชินคอร์ป จาก “อภินิหารของกฎหมาย” ถึง “ขาดคุณธรรมทางภาษี”
- “六一”节,奥运冠军钟天使和“小天使”们一起做了这件事……
- ล่ามสาวร่ำไห้ หลังเด็กชาวยูเครนเล่าเหตุการณ์วันสูญเสียแม่
- ทภ.2 ขอแสดงความเสียใจจากเหตุกำลังพลเหยียบทุ่นระเบิดที่ปราสาทตาควาย
- 四合院:从张三丰传承开始
- Kết quả bóng đá Villarreal vs Barcelona
- 炉石传说深暗领域版本第一天卡组推荐 炉石传说深暗领域新版本初期强力卡组推荐
九流三教网



